Tiesitkö, että transkriptiotyö voi olla luotettava ja joustava tapa ansaita rahaa kotona? Se on totta!Voit valita kuinka monta tuntia työskentelet freelance-transkriptionistina. Tämä tekee siitä houkuttelevan […]
Mitä asiakirjan kääntäminen maksaa?
Olet ehkä miettinyt, mikä on käännöshinta tai kuinka paljon tietyn asiakirjan kääntäminen maksaa. Tämä blogi auttaa sinua ymmärtämään käännösten hintaan vaikuttavat tekijät. Yksi asiakirja maksaa […]
Sanojen litterointi verkossa
Voit litteroida ääni- tai videotiedostoja verkossa vain 300 minuuttia kuukaudessa Microsoft Wordissa. Videohaastattelu on helppo muuntaa tekstiksi esimerkin avulla. Mitä minä tarvitsen? Tyhjä Microsoft Word […]
Sisällön analysointi
Laadullisessa tutkimuksessa sisältöanalyysi on menetelmä tietojen analysointiin. Sisältöanalyysin tarkoituksena on analysoida teksti- tai kirjallisia materiaaleja. Sisältöanalyysiä voidaan käyttää esimerkiksi haastattelujen transkriptien analysointiin.Tässä viestissä keskustellaan siitä, […]
Kääntäjän palkkaaminen: muutama huomioitava seikka
1) Määritä tarpeesi. Kun työskentelet käännösprojektissa, sinun on päätettävä, käytätkö freelance-kääntäjää vai käännöstoimistoa. Harkitse tarvittavan projektin tyyppiä, kielen kääntäjien saatavuutta, aiheen vaikeustasoa, työn määrää ja […]
Aloittelijan kääntäjät: 5 osoitinta
Kestää aikaa tulla ammattitaitoiseksi kääntäjäksi ja saada suurimmat tilaukset asiakkailtasi. Jotkut aloittelijat voivat kuitenkin kokea matkan tähän tavoitteeseen haastavana, koska he eivät tunne perusasiat. Olemme […]
5 rahoitusehdotusta freelance-kääntäjille
Freelance-kääntäminen voi olla tuottoisa ammatti, ja jotkut kääntäjät tienaavat paljon enemmän kuin he tekivät työskennellessään kokopäiväisesti. Tässä on viisi hyödyllistä vinkkiä, joiden avulla voit pitää […]
6 ohjetta parhaiden kääntäjien valintaan maailmanlaajuiseen verkkokoulutukseen
Kuinka löytää parhaat kääntäjät maailmanlaajuiseen verkkokoulutukseen Parhaiden kääntäjien löytäminen kansainvälisille verkkokoulutuskursseille ei voi olla helppoa. Maailmanlaajuiset verkkokoulutuskurssit on käännettävä vähän vääristymättä yhteisen merkityksen parantamiseksi. Muuten […]
Vuoden 2021 käännöstrendit: Miten toimiala kehittyy?
Käännösteollisuuden kasvumallit eri alueilla Digitaalisen maailman painostaessa globalisoituneempia ja jaettuja kokemuksia maailmanlaajuisen käännössektorin odotetaan nousevan ensi vuonna. Alustavien ennusteiden mukaan sen arvo on 56,1 miljardia […]
Kahdeksan vinkkiä, joiden avulla sinusta tulee parempi kääntäjä
Ole vastaanottavainen Lähetän säännöllisesti käännöstarjouspyyntöjä mahdollisista toimeksiannoista laajalle kokeneiden lingvistien verkostolle, mutta saan harvoin vastausta. Tämä voi olla projektipäällikölle varsin raskauttavaa, eikä vastauksen puute anna […]